免费国精产品自偷自偷免费看_在线看片成人_www.77伦理bt.com_特级黄色一级片_免费夜色污私人影院在线观看_国严精品久久久久久亚洲影视

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1099 個
工控威望: 1242 點
下載積分: 2988 分
在線時間: 414(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-09-08
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: 国产在线看片无码人精品 | 中文字幕丰满孑伦无码专区 | 9191成人国产在线播放 | 日韩中文区| 日韩午夜一区 | 国产高清精品福利私拍国产 | 伦伦影院欧美伦理 | 成人免费淫片视频观 | 国产视频毛片 | 国产精品玖玖玖 | 国产三级无码内射在线看 | 色夜av| 一区二区三区人妻无码 | 麻豆911传媒 | 激情射精爆插热吻无码视频 | 99久久婷婷国产综合精品青草免费 | 粉色视频在线观看免费 | 亚洲成a人片777777 | 亚洲七久久之综合七久久 | 国产在线视频第一页 | 一区二区三区日本久久久 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不爽 | 大青草久久久蜜臀av久久 | 亚洲精品日韩中文字幕久久久 | 韩日一区二区 | 久热青青 | 国产观看 | 中国美女屁股无遮挡 | 亚洲春色综合另类网蜜桃 | 国产99视频在线 | 久久精品96 | 特黄aa级毛片免费视频播放 | 穿书自救指南2樱花动漫免费观看 | 每日更新在线 | 欧美性少妇xxxx极品高清hd | 污污的视频免费观看 | 国产精品91一区二区 | 自拍偷拍999 | 亚洲国产精品隔壁老王 | 久久精品亚洲一区二区三区浴池 | 性网站视频 |