免费国精产品自偷自偷免费看_在线看片成人_www.77伦理bt.com_特级黄色一级片_免费夜色污私人影院在线观看_国严精品久久久久久亚洲影视

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1097 個
工控威望: 1240 點
下載積分: 2979 分
在線時間: 411(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-06-05
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: 韩国理伦三级做爰观看向日葵 | 国产成人精品三级在线 | 99精品在线视频播放 | 亚洲欧美丝袜精品久久 | 亚洲黄色免费观看 | 女人第一次一男一女毛片 | 亚洲成年人网站在线观看 | 噜噜噜在线观看播放视频 | 亚洲成成熟女人专区 | 国产一区资源 | 国产黑色丝袜在线看片 | 久久精品国产精品国产一区 | 亚洲国产成人无码AV在线影院L | 亚洲不卡一卡2卡三卡4卡5卡 | 国产精品久久久一区二区三区网站 | 亚洲一区二区三区网站 | 国产一级特黄AAAA级婬片 | 国内精品久久久久精免费 | 色之久久综合 | 人妻少妇精品久久 | 日本不卡在线视频 | 国内精品伊人久久久久AV | xxxxx免费视频 | 亚洲天堂第一区 | 人人草在线视频 | 综合国产视频 | 国产精品久久艹 | 国产精品污污视频 | 福利三区 | 天天摸天天做天天爽水多 | 久久亚洲一区二区三区成人国产 | 日产欧产美韩系列久久99 | 欧洲熟妇色XXXX欧美老妇多毛 | 日韩欧美第一页 | 无码永久免费AV网站 | 天天看高清特色大片 | 在线视频这里只有精品 | 91婷婷| 亚洲视频手机在线观看 | 大黑人交xxxxxhd性爽 | 午夜精品久久久久久久99热 |